Ghiribiss in dialetto piemontese di Anacleto Como

Ricerca di Fausta Samaritani

 

Per la Festa Musicale in Carmagnola (provincia di Torino) del 19 agosto 1855, Anacleto Como, capo-Decuria della Musica Militare di Alba, compose un Ghiribiss satirico in versi, in dialetto piemontese, intitolato I quat C fatai al Piemont  (I quattro C  fatali al Piemonte). Pubblicato ad Alba, dalla Tipografia e Libreria Sansoldi, l’opuscolo si vendeva a 10 centesimi, che andavano a beneficio dei poveri. Da notare che il 1855 era l’anno della guerra in Crimea, alla quale il Piemonte, per puro interesse politico, partecipò con un Corpo di spedizione. Nello stesso anno ci fu, soprattutto in Italia settentrionale e centrale, una grave epidemia di colera.

Come rimedio estremo ai quattro C fatali, il poeta suggerisce di eliminare completamente l’alfabeto, sostituendolo con le note musicali che sono voci angeliche. Propone anche una “santa alleanza” tra i musicanti, come contro altare alle alleanze tra i potenti che procurano solamente guai. Fa anche uno sgambetto al giornale clericale l’“Armonia”.

Il testo completo della poesia è questo:

 

I quat C fatai al Piemont

Cosa feve, o Padre Eterno,

            Slambojrà ant ’l Paradis?

            Vèdve nen che bel quaterno

            N’ ei mandane a l’improvis!

Pèr quat C suoma an boleta,

            Pèr quat C suoma a rabel,

            Che cocagna fe ’l  poëta

            Contornià da coust ciadel!

’L prim C an fa chiet e pasi,

            Chiet e pasi com d’agnei;

            Perché an crota marso j’asi,

            Perché j’uve a l’han i pej.

La Critogoma a l’è chila,

            A l’è chila sto brut C,

            Che sul col an ten la brila

            Mentre an sua dcò ’l gausè.

La Critogoma a l’è causa

            Che la douja a sa un po d’ sut,

            Le bêrnufie a l’han fait pausa,

            Priv dèl vin i souma mut.

Secon C l’è la Crimea,

Dov a s’ perdo tanti fieuj,

Pèr fe guera a la diarea,

Carià d’ pules, carià d’ pieuj.

Là lontan a s’ dan dle loche,

            Là lontan fra mila stent,

            Fan na guera dle pi gnoche,

            Pr interesse d’autra gent.

’L ters C cha fa ravage

            Pi che ’l prim, pì che ’l second,

            A l’è ’l Colèra pèr viage

            Ch’a fa quasi ’l gir del mond.

Coust l’è un C crudel, ch’a ciapa

Cont, Canonic, Ciavatin,

Ch’a bèrlica coul ch’a scapa,

Come coul ch’a je davsin.

’L quart C ch’an rascia e an pela,

            E ch’an lassa mai tranquil,

            Ch’an fa a toc, a ch’an dèsbela,

            L’è Caor, sur Cont Camil.

Se pr’ un C ven men madura

            Tuta l’uva ant i filagn,

            Se per doi l’han sepoltura

            Tanti fieuj tanti compagn;

Se pr’ un C le nostre borse

            A son suite a dco i botai,

            S’a fan guera a le risorse

            Del Piemont i C fatai,

Cont Caor Camil ch’i n’eve

Nen dmac doi ma tre bei gross

Vostri C peuli vanteve

Pi che tuti a n’ peiso adoss.

La Critogoma e ’l Colèra

            La Crimea con Caor

Son quat C dl’istessa cera,

            Son quat C ch’a fan teror.

Ma se ’l Colèra an sutilia,

            Se Caor an pia la pel,

            E s’i souma a la vigilia

            Pèr quat C d’esse a rabel,

Falo bsogn fe d’gofarie?

            Disperesse d’nostra sort?

            S’i crepouma i fouma rie

            Nostri ered, e ’l becamort.

Sentì si; l’Abecedari

            S’an fa guera con i C,

            Noi pr’oponsse a st’aversari

            Seve cosa i dvoma fe?

Con quat C d’ sta natura

            Scarcagnà dsora al copet,

            L’è mei subit a dritura

            Ch’i abolisso l’alfabet.

E da già che n’aut linguage

            L’han i Music così bel,

            Coul ch’a buta tant corage,

            Coul che j’ Angei parlo an Cel,

I podroma fesse antende

            Con dii segn ch’a l’è un piasì

            Basta dmac ch’un veuja amprende

            DO-RE-MI-FA-SOL-LA-SI.

A je niente mei ch’ la Banda

           Ch’an divaga dai sagrin,

           E ch’an fa smentiè la landa

           Dèl Colèra e dèl marin.

Se Caor butand le imposte

            Sul petit redit dèl povr om,

            Chiel a slarga le sue coste,

            E ven gross parei dèl dom,

Cosa ai falo s’ n’ampipouma!

            Se ’l cotìs a l’è un po trop,

            Dle marciade noi sonouma

            Dle masourche e dle galop.

Fin ch’an buto gnune taje,

            Gnun cotìs sul FE-FA-UT,

            Fin ch’an pïo nen le braje,

            Stouma alegher gnun sangiut.

Fouma us dl’indiferenssa

            E se ’l vin l’è car e beus

            Cosa feje, foumme senssa,

            I bevrouma dla Gaseus.

Se per noi l’è na delissia

           Tanto cara e ’l son e ’l cant,

           Coltivouma l’amicissia

           Fra noi autri musicant.

Se tra lor fan l’aleanssa

           Le Potensse dl’Ocident,

           Noi farouma consonanssa

           Con le note dii istrument.

Dle Corone la gran lega

           Porta sempre dii maleur;

           Ma la nostra, o car Colega,

          A ralegra a tuti ’l cheur.

L’aleanssa dle Corone

           Sì, pr i Popol l’è fatal,

           Ma l’union d’ nostre persone

           Pias a tuti, e l’è genial.   

Se i Regnant le bajonète

           Lor a mêscio e i so canon,

           Noi mèscioma le cornètte,

           Con i corn e i bombardon.

Lor se unisso ansem le bombe,

            Ch’a guardeje fan vni fried,

            Noi unioma nostre trombe,

            Le trombole e j ophichleid.

Lor s’a buto ansem le bale,

            I so saber, so sciopet,

            Noi butoma le timbale,

            I zenit e i clarinet.

Lor s’a mèscio lo ch’a tuba

            Ch’a l’ha nom bombe asfissiant,

            Noi mèscioma la catuba

            Con i piat con ’l rolant.

Se i Regnant con söe note

            Diplomatiche i pastiss

            Lor a tojro, peui dle bote

            An regalo sul cupiss,

Noi con d’note e con d’batiie

             Dèsvïoma ’l bon umor,

             Bon rimedi pèr distrue

             I sagrin d’ogni color.

Viva dunque l’armonïa,

             (Adasiot capì nen mal

             Pensè nen a col arpïa

             L’“Armonia” clerical).

Viva viva nostra lega

             Ch’a l’è faita pr’evitè,

             Gnun sicur, gnun a lo nega,

             L’influenssa dii quat C.

Sot ii auspissi d’ nostra Musa,

             Noi voloumsse sempre ben,

             E che gnun l’invit ricusa

             D’ambrassesse st’an ch’i ven.

                                                                                     Anacleto Como

 

Letteratura in langhetto Pacifismo Arie popolari di Corsica Vocabolario Alba Langhe Roero

 

14 dicembre 2002

La Repubblica Letteraria Italiana. Letteratura e Lingua Italiana online www.repubblicaletteraria.it